making the bed
Want it, so I got it, did it, so it's done
istedim, bu yüzden aldım, yaptım, bu yüzden bitti
Another thing I ruined, I used to do for fun
mahvettiğim başka bir şey, önceden eğlenmek için yapardım
Another piece of plastic I could just throw away
uzağa fırtlattığım başka bir plastik parçası
Another conversation with nothing good to say
iyi bir şey denilmeyecek başka bir konuşma
I thought it, so I said it, took it 'cause I can
düşündüm, bu yüzden söyledim, aldım çünkü yapabilirim
Another day pretendin' I'm older than I am
olduğumdan daha büyük davrandığım başka bir gün
Another perfect moment that doesn't feel like mine
benim gibi hissetmeyen başka mükemmel bir gün
Another thing I forced to be a sign
imzalamak için zorlandığım başka bir şey
Well, sometimes I feel like I don't wanna be where I am
bazen olduğum yerde olmak istemiyormuş gibi hissediyorum
Gettin' drunk at a club with my fair-weather friends
güzel havalarda arkadaşlarımla kulüpte sarhoş olmak
Push away all the people who know me the best
beni en iyi tanıyan tüm insanları uzaklaştırmak
But it's me who's been makin' the bed
ama yatağı yapan benim
I'm so tired of bein' the girl that I am
olduğum kız olmaktan o kadar yoruldum ki
Every good thing has turned into somethin' I dread
her iyi şey korktuğum bir şeye dönüştü
And I'm playin' the victim so well in my head
ve kurbanı kafamda çok iyi oynuyorum
But it's me who's been makin' the bed
ama yatağı yapan benim
Me who's been makin' the bed
yatağı yapan benim
Pull the sheets over my head, yeah
çarşafları başımın üzerinden çek
Makin' the bed
yatağı yapan
And every night, I wake up from this one recurrin' dream
ve her gece, bu tekrarlanan rüyadan uyanıyorum
Where I'm drivin' through the city, and the brakes go out on me
şehrin içinden geçtiğim ve frenlerin üzerimde söndüğü yer
I can't stop at the red light, can't swerve off the road
kırmızı ışıkta duramam, yoldan sapamam
I read somewhere it's 'cause my life feels so out of control
bir yerde okudum çünkü hayatım kontrolden çıkmış gibi geliyor
And I tell someone I love them just as a distraction
ve birine onları sadece dikkat dağıtmak için sevdiğimi söylüyorum
They tell me that they love me like I'm some tourist attraction
beni turistik bir yermişim gibi sevdiklerini söylüyorlar
They're changin' my machinery, and I just let it happen
makinemi değiştiriyorlar ve ben bunun olmasına izin verdim
I got the things I wanted, it's just not what I imagined
istediğim şeyleri aldım, hayal ettiğim gibi değil
Well, sometimes I feel like I don't wanna be where I am
bazen olduğum yerde olmak istemiyormuş gibi hissediyorum
Gettin' drunk at a club with my fair-weather friends
güzel havalarda arkadaşlarımla kulüpte sarhoş olmak
Push away all the people who know me the best
beni en iyi tanıyan tüm insanları uzaklaştırmak
But it's me who's been makin' the bed
ama yatağı yapan benim
I'm so tired of bein' the girl that I am
olduğum kız olmaktan o kadar yoruldum ki
Every good thing has turned into somethin' I dread
her iyi şey korktuğum bir şeye dönüştü
And I'm playin' the victim so well in my head
ve kurbanı kafamda çok iyi oynuyorum
But it's me who's been makin' the bed
ama yatağı yapan benim
Me who's been makin' the bed
yatağı yapan benim
Pull the sheets over my head, yeah
çarşafları başımın üzerinden çek
Makin' the bed
yatağı yapan
Sometimes I feel like I don't wanna be where I am
bazen olduğum yerde olmak istemiyormuş gibi hissediyorum
Countin' all of the beautiful things I regret
pişman olduğum tüm güzel şeyleri sayıyorum
But it's me who's been makin' the bed
ama yatağı yapan benim
Me who's been makin' the bed
yatağı yapan benim