I was born bad, but then I met you
You made me nice for a while
But my dark side’s true
You never cared what I did at all
Motel singer or the silver pole
I did what I had to do
Kötü doğdum ama sonra seninle tanıştım
Beni bir süreliğine iyi biri yaptın
Ama kötü tarafım gerçek
Ne yaptığımı hiç umursamadın
Motel şarkıcısı ya da direk dansı
Ne yapmam gerekiyorsa yaptım
Femme fatale, always on the run
Diamonds on my wrist
Whiskey on my tongue
Before I get bad, I gotta get drunk
So get over here
Pour me a cold one
Çekici kadın, sürekli kaçmakta
Bileğimde elmaslar
Dilimde viski
Kötüleşmeden önce, sarhoş olmam lazım
Bu yüzden gel buraya
Soğuk bir içki koy bana
Babe, you can see that I’m danger
Teetering off of the stage, yeah
Sparkling in sequins, say, hey-yeah
Time to give in to the kindness of strangers
Bebeğim tehlikeli olduğumu görebilirsin
Sahnede sendeliyorum, evet
Payetler içinde parıldıyorım, hey evet
Yabancıların kibarlığına güvenme zamanı
Is it wro-wrong that I think it’s kinda fun
When I hit you in the back of the head with a gun?
My daddy’s in the trunk of his brand new truck
I really want him back, but I’m flat outta luck
Is it wro-wrong that I think it’s kinda fun
When I hit you in the back of the head with a gun?
My daddy’s in the trunk of his brand new truck
I really want him back, but I’m kinda outta luck
Eğlenceli olduğunu düşündüğüm şey yanlış mı
Seni arkada kafandan bir silahla vurduğumda?
Babacığım yepyeni kamyonunun kasasında
Onu gerçekten geri istiyorum ama ben düpedüz şanssızım
Eğlenceli olduğunu düşündüğüm şey yanlış mı
Seni arkada kafandan bir silahla vurduğumda?
Babacığım yepyeni kamyonunun kasasında
Onu gerçekten geri istiyorum ama ben biraz şanssızım
Wrong, I know, killing someone
It gets a little easier when you’ve done it once
You know that I’m fun, you know that I’m young
So tell me you’re mine
Let’s get it on
Yanlış, biliyorum, birini öldürmek
Bir kez yaptın mı biraz daha kolaylaşıyor
Eğlenceli olduğumu biliyorsun, genç olduğumu biliyorsun
Bu yüzden benim olduğunu söyle
Hadi sevişelim
Babe, you can see that I’m danger
Glamorous, but I’m deranged, yeah
Teetering off of the stage, yeah
I said it really nicely, so can you be my savior?
Bebeğim tehlikeli olduğumu görebilirsin
Sahnede sendeliyorum, evet
Payetler içinde parıldıyorım, hey evet
Bunu gerçekten çok kibarca söyledim, bu yüzden kurtarıcım olabilir misin?
Is it wro-wrong that I think it’s kinda fun
When I hit you in the back of the head with a gun?
My daddy’s in the trunk of his brand new truck
I really want him back, but I’m flat outta luck
Is it wro-wrong that I think it’s kinda fun
When I hit you in the back of the head with a gun?
My daddy’s in the trunk of his brand new truck
I really want him back, but I’m kinda outta luck
Eğlenceli olduğunu düşündüğüm şey yanlış mı
Seni arkada kafandan bir silahla vurduğumda?
Babacığım yepyeni kamyonunun kasasında
Onu gerçekten geri istiyorum ama ben düpedüz şanssızım
Eğlenceli olduğunu düşündüğüm şey yanlış mı
Seni arkada kafandan bir silahla vurduğumda?
Babacığım yepyeni kamyonunun kasasında
Onu gerçekten geri istiyorum ama ben biraz şanssızım
I was a dangerous girl
You were too nice for this world
And now I’m back on the prowl
Who wants to give it a whirl?
Ben tehlikeli bir kızdım
Sen bu dünya için çok iyiydim
Ve şimdi sinsice geri döndüm
Kim bir tur atmakl ister?
Is it wro-wrong that I think it’s kinda fun
When I hit you in the back of the head with a gun?
My daddy’s in the trunk of his brand new truck
I really want him back, but I’m flat outta luck
Is it wro-wrong that I think it’s kinda fun
When I hit you in the back of the head with a gun?
My daddy’s in the trunk of his brand new truck
I really want him back, but I’m kinda outta luck
Eğlenceli olduğunu düşündüğüm şey yanlış mı
Seni arkada kafandan bir silahla vurduğumda?
Babacığım yepyeni kamyonunun kasasında
Onu gerçekten geri istiyorum ama ben düpedüz şanssızım
Eğlenceli olduğunu düşündüğüm şey yanlış mı
Seni arkada kafandan bir silahla vurduğumda?
Babacığım yepyeni kamyonunun kasasında
Onu gerçekten geri istiyorum ama ben biraz şanssızım