Lana Del Rey- Margaret şarkı sözleri Türkçe çevirisi

Şarkılarıyla pop dünyasını kasıp kavuran Lana Del Rey'in şarkılarını sizler için hazırlıyoruz! İşte Lana Del Rey Margaret şarkı sözleri Türkçe çevirisi...

SM
Suat Mutlu
YAYINLAMA
08 Kasım 2023 13:36
GÜNCELLEME
08 Kasım 2023 17:36
Lana Del Rey- Margaret şarkı sözleri Türkçe çevirisi
SM
Suat Mutlu

Popüler kültürdeki sarsılmaz yeri ile bir çok müzik severin gönlünde taht kurmuş olan Lana Del Rey, şarkı sözleri, klipleri, makyajı ve tarzıyla Pop dünyasının kraliçesi olarak varlığını sürdürmekte. Dünya çapında geniş bir hayran kitlesine sahip olan ve her yaptığıyla günden olarak popüler kültüre yön veren Lana Del Rey'in parçalarını sitemizde ele alıyoruz.

Bugüne kadar 9 stüdyo albümü ve üç extended play'i  ile müzik dünyasında büyük hitlere imza atan Lana Del Rey'in 2023 çıkış tarihli "  Did You Know That There's a Tunnel Under Ocean Blvd albümünden "Margaret" parçasının sözlerini sizleri için hazırladık. İşte Pop dünyasında büyük izler bırakmış olan Lana Del Rey'in Video Games adlı şarkı sözlerinin Türkçe çevirisi...

Lana Del Rey- Margaret şarkı sözleri Türkçe çevirisi

Bu basit bir şarkı, bunu bir arkadaşım için yazacağım
This is a simple song, gonna write it for a friend


Gömleğim ters döndü, kalemi karıştırdım
My shirt is inside out, I'm messy with the pen


Margaret'la çatımızda tanıştı, beyaz giyiyordu
He met Margaret on our rooftop, she was wearing white


O da şöyle dedi: "Başım belada olabilir"
And he was like, "I might be in trouble"


İyi bir hayatın flaşlarını yaşadı
He had flashes of the good life


"Şimdi bu binadan mı atlayayım yoksa iki katına mı çıkayım?" dedi.
He was like, "Should I jump off this building now or do it on the double?"

Çünkü bebeğim, eğer aşkının başı beladaysa
'Cause, baby, if your love is in trouble


Bebeğim, eğer aşkının başı beladaysa
Baby, if your love is in trouble


Bebeğim, eğer aşkının başı beladaysa
Baby, if your love is in trouble

Bildiğin zaman bilirsin
When you know, you know


Bildiğin zaman bilirsin
When you know, you know


Bu yolda koşmak beni biraz güldürüyor
It kinda makes me laugh, runnin' down that path


İyi olduğunda altındır
When you're good, it's gold


Çünkü bildiğin zaman, bilirsin
'Cause when you know, you know

Tüm arkadaşlarıma söz
Word to all my friends


Ama onlar kırmızı bayraklar, beyaz şövalyeler
But they're red flags, they're white knights


Onlar siyah gözler ve mavi yalanlar
They're black eyes and they're blue lies


Kendinize "Nereden biliyorsun?" diye soruyorsanız.
If you're asking yourself, "How do you know?"


O zaman cevabınız bu, cevap hayır
Then that's your answer, the answer is no


Koşmalısın, koşmalısın, koş, koş, sanki kafan yanıyormuş gibi koşmalısın
You gotta run, gotta run, run, run, run like your head's on fire


Kafan yanıyormuş gibi kaç
Run away like your head is on fire

Çünkü bebeğim, eğer aşkının başı beladaysa
'Cause, baby, if your love is in trouble


Bebeğim, eğer aşkının başı beladaysa
Baby, if your love is in trouble


Bebeğim, eğer aşkının başı beladaysa
Baby, if your love is in trouble

Bildiğin zaman bilirsin
When you know, you know


Bildiğin zaman bilirsin
When you know, you know


Bu yolda koşmak beni biraz güldürüyor
It kinda makes me laugh, runnin' down that path


İyi olduğunda altındır
When you're good, it's gold


Çünkü bildiğin zaman, bilirsin
'Cause when you know, you know


Ve yaşlandığında, yaşlısın
And when you're old, you're old


İçimdeki Hollywood gibi, yüzüğünüzdeki elmas
Like Hollywood in me, the diamond on your ring


Masaya getirdiğin ruh
The soul that you bring to the table


Bana şarkı söyleten biri
One that makes me sing


Küçük bir anahtarda
In a minor key

Çünkü bildiğin zaman, bilirsin
'Cause when you know, you know


Bildiğin zaman bilirsin
When you know, you know


Yani bilmiyorsan pes etme
So if you don't know, don't give up


Çünkü yeni günün ne getirebileceğini asla bilemezsin
'Cause you never know what the new day might bring

Belki yarın anlarsın
Maybe tomorrow you'll know


Belki yarın anlarsın
Maybe tomorrow you'll know


Belki yarın anlarsın
Maybe tomorrow you'll know


Yani partiye katıl
I mean, join the party


Bu arada
By the way


Parti 18 Aralık’ta
The party is December 18


Tamam, haydi bunu vals yapalım, çünkü
Okay, let's waltz this out, 'cause

Çünkü bildiğin zaman, bilirsin
'Cause when you know, you know


Ve yaşlandığında, yaşlısın
And when you're old, you're old


İçimdeki Hollywood gibi, yüzüğündeki o elmas
Like Hollywood in me, that diamond on your ring


Masaya getirdiğin ruh
The soul that you bring to the table


Bana şarkı söyleten biri
One that makes me sing


Küçük bir anahtarda
In a minor key


Yüzüğünüzdeki elmas
Diamond on your ring


Çünkü bildiğin zaman, bilirsin
'Cause when you know, you know


Bildiğin zaman bilirsin
When you know, you know




Yorumlar (0 yorum)
Yorum kurallarını okudum ve kabul ediyorum.
Henüz yorum eklenmemiş, ilk yorum ekleyen siz olun.
Sonraki Sayfa