Artemas, müziğin sınırlarını zorlayan ve dinleyicilerine benzersiz bir deneyim sunan bir müzik grubudur. Özgün tarzları, derin sözleri ve geniş kitlelere hitap eden performanslarıyla dikkat çeken bu grup, müzik dünyasında kendine özgü bir yer edinmiştir.
Artemas, çeşitli müzik türlerini ustalıkla harmanlayarak kendi özgün sesini yaratmıştır. Rock, elektronik, funk ve hatta geleneksel ezgileri bir araya getiren grup, dinleyicilere dinamik ve etkileyici bir müzik deneyimi sunar. Sahne performansları ise enerjik ve çarpıcıdır, izleyicileri kendine hayran bırakır. Derin anlamlar barındıran ve güçlü duyguları yansıtan şarkı sözleri, dinleyicilerde derin izler bırakır. Toplumsal konuları ele alan ve duygusal derinliği olan sözleriyle Artemas, dinleyicilerine müzik aracılığıyla düşünmeleri ve hissetmeleri için bir alan sunar. 2 Mixtape ve 17 single olan Artemas'ın şarkılarını sizler için inceliyor ve Türkçeye çeviriyoruz. İşte 2024 çıkışlı "Pretty" albümünden " enemies " şarkısının Türkçe çevirisi...
Sormana gerek yok bebeğim
You don't have to ask, babe
Bütün gece seni istiyorum
I want you all night long
Bir düşmana güvenmeme gerek yok
I don't need to trust an enemy
Öyleyse beni düşmanmışız gibi becer
So fuck me like we're enemies
Sormana gerek yok bebeğim, seni tüm gece boyunca istiyorum
You don't have to ask, babe, I want you all night long
Bir düşmana güvenmeme gerek yok
I don't need to trust an enemy
Öyleyse beni düşmanmışız gibi becer
So fuck me like we're enemies
Savaşa hazırım
I'm ready for war
Hayır, arkadaşın olmaya çalışmıyorum
No, I'm not tryna be your friend
Peki beni ara ya da ne?
So call on me or what?
Peki bunu tekrar yapabilir miyiz?
Well, can we do this again?
Göz ardı edilmekten nefret ettiğini biliyorum
I know you hate to be ignored
Kafanı sikmeyi seviyorum
I love just fucking with your head
Benden nefret ettiğini biliyorum, bu bir yalan
I know you hate me, that's a lie
Bu şu anda ortaya çıkmamızı engellemiyor
It doesn't stop us turning up right now
Sormana gerek yok bebeğim
You don't have to ask, babe
Bütün gece seni istiyorum
I want you all night long
Bir düşmana güvenmeme gerek yok
I don't need to trust an enemy
Öyleyse beni düşmanmışız gibi becer
So fuck me like we're enemies
Sormana gerek yok bebeğim
You don't have to ask, babe
Bütün gece seni istiyorum
I want you all night long
Bir düşmana güvenmeme gerek yok
I don't need to trust an enemy
Öyleyse beni düşmanmışız gibi becer
So fuck me like we're enemies
Her şeyin söylendiğini ve yapıldığını biliyorum (hepsi söylendi ve yapıldı)
Knowin' it's all said and done (all said and done)
Uyuştuğumu söylediğimde, bunun nedeni uyuşmuş olmamdır
When I said I was numb, it's because I am numb
Ciğerlerime duman doldu
I got smoke in my lungs
Kaya gibi hareket ediyorsun
You move like you're rock
Sende yok (her şey söylendi ve yapıldı)
You don't have (it's all said and done)
Zorunda değilsin (uyuştuğumu söyledim, bu -)
You don't have to (said I was numb, it's -)
Düşmanlar
Enemies
Düşmanlar
Enemies