Frank Ocean, Amerikalı bir şarkıcı, şarkı yazarı ve prodüktördür. Gerçek adı Christopher Edwin Breaux olan Ocean, 28 Ekim 1987'de ABD'nin Louisiana eyaletinde doğdu. Müzik kariyerine hip hop kolektifi Odd Future ile başlayan Ocean, daha sonra solo çalışmalarıyla büyük bir başarı elde etti.
Ocean'ın tarzı, R&B, soul, hip hop ve alternatif müziğin harmanlanmasıyla tanınır. Şarkıları genellikle derin duygusal içeriklere sahiptir ve kişisel deneyimleriyle şekillenir. Etkileyici vokal yeteneği ve özgün müzik üretimiyle dikkat çeken Ocean, müzik dünyasında çağdaş bir ikon haline gelmiştir.
Frank Ocean'ın müziği, özgünlüğü, derinlik ve duygusal yoğunluğuyla dinleyicilere benzersiz bir deneyim sunan Frank Ocean’ın şarkılarını sizler için inceliyor ve Türkçe'ye çeviriyoruz. İşte 2016 çıkışlı "Blonde" adlı albümünden "Solo (Reprise)" şarkısının Türkçe çevirisi...
Ayy
Ayy, so now I'm
Ayy
Ayy, şimdi de öyleyim
So low that I can see under the skirt of an ant
So low that I don't get high no more
When I Geronimo, I just go, "Heh"
Solo, my cup is a rojo, my cholo, my friend
O kadar alçak ki bir karıncanın eteğinin altını görebiliyorum
O kadar düşük ki artık yükselemiyorum
Geronimo'ya gittiğimde sadece "Heh" derim
Solo, kupam bir rojo, cholo'm, arkadaşım
So low that I can admit
When I hear that another kid is shot by the popo
It ain't an event no more
O kadar düşük ki kabul edebilirim
Başka bir çocuğun popo tarafından vurulduğunu duyduğumda
Bu artık bir olay değil
So low that no more high horses, so hard to wear Polo
When I do, I cut the pony off
Now there's a hole where there once was a logo, how fitting
O kadar alçak ki artık yüksek atlar yok, Polo giymek o kadar zor ki
Bunu yaptığımda midilliyi keserim
Bir zamanlar logonun olduğu yerde artık bir delik var, ne kadar da uygun
So low that I can give a fuck about what is trending
Tryna cut down on my spending
Regardless of winning, instead of pretending
O kadar düşük ki neyin trend olduğu umurumda bile değil
Harcamalarımı kısmaya çalışıyorum
Kazanmak ne olursa olsun, numara yapmak yerine
And bending over backwards
Over half of these hoes had work done
Sayin' they want something real from a man
Ve geriye doğru eğiliyorum
Bu çapaların yarısından fazlasının işi bitmişti
Bir erkekten gerçek bir şey istediklerini söylüyorlar
Just saying it, we being real persons
I hate that it's like this, I feel for you, ant
I don't know what it's like with a skirt on
So pardon me if I am being insensitive
But darling, this only worsens
Sadece söylüyorum, biz gerçek insanlarız
Bunun böyle olmasından nefret ediyorum, senin için hissediyorum, karınca
Etek giymenin nasıl bir şey olduğunu bilmiyorum
Bu yüzden duyarsız davrandıysam bağışlayın
Ama sevgilim, bu daha da kötüleşiyor
So low my halo stay way low, it feels like it's bent
So low that when they throw pussy or pesos
Don't pay no attention to it
Halom o kadar alçak ki, sanki bükülmüş gibi hissettiriyor
O kadar düşük ki kedi ya da peso fırlattıklarında
Buna hiç aldırış etme
So low that I am no rookie, but feel like a kid
Lookin' at the other kids
O kadar düşük ki çaylak değilim ama kendimi çocuk gibi hissediyorum
Diğer çocuklara bakıyorum
With astonishment while I'm on punishment
Watchin' the summer come close to an end
Cezadayken şaşkınlıkla
Yazın sona yaklaşmasını izliyorum
After twenty years in, I'm so naive I was under the im—
'Pression that everyone wrote they own verses
It's comin' back different and, yeah, that shit hurts me
Yirmi yıldan sonra o kadar safım ki, etkisi altındaydım...
'Herkesin kendi mısralarını yazdığı baskısı
Farklı bir şekilde geri dönüyor ve evet, bu durum canımı acıtıyor
I'm hummin' and whistlin' to those not deserving
I've stumbled and lived every word, was I working just way too hard?
Hak etmeyenlere mırıldanıyorum ve ıslık çalıyorum
Tökezledim ve her kelimeyi yaşadım, çok mu fazla çalışıyordum?